孔雀东南飞并序 / 古诗为焦仲卿妻作
作者:南北朝:佚名
上传时间:2020-09-03 09:22:39
浏览量:13749
收藏
手机看文章

扫码手机看文章


   汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。

       孔雀东南飞,五里一徘徊。

       “十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”

       府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”

       阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”

       府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”

       阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”

       府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”

       新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”

       鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。

       上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。

       府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”

       新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依 。

       入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。

       还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。

       阿母谓阿女:“汝可去应之。”

  阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”

  阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”

  媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。

  阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”

  阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”

  兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”

  媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。

  阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”

  阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。

  府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”

  府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”

  新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!

  府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”

  阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”

  府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。

  其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。

  府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。

  两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。

       译文

  东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。

  孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。

  “我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆还故意嫌我缓慢松弛。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”

  府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”

    阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。东邻有个贤惠的女子,她本来的名字叫秦罗敷。她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。你就应该把兰芝快赶走,把她赶走千万不要让她再停留!”

  府吏直身长跪作回答,他恭恭敬敬地再向母亲哀求:“现在如果赶走这个媳妇,儿到老也不会再娶别的女子!”

  阿母听了府吏这些话,便敲着坐床大发脾气:“你这小子胆子太大毫无畏惧,你怎么敢帮着媳妇胡言乱语。我对她已经断绝了情谊,对你的要求决不会依从允许!”

  府吏默默不说话,再拜之后辞别阿母回到自己的房里。开口向媳妇说话,悲痛气结已是哽咽难语:“我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。但你只不过是暂时回到娘家去,现在我也暂且回到县官府。不久我就要从府中回家来,回来之后一定会去迎接你。你就为这事委屈一下吧,千万不要违背我这番话语。”

  兰芝对府吏坦陈:“不要再这样麻烦反复叮咛!记得那年初阳的时节,我辞别娘家走进你家门。侍奉公婆都顺着他们的心意,一举一动哪里敢自作主张不守本分?日日夜夜勤劳地操作,孤身一人周身缠绕着苦辛。自以为可以说是没有什么罪过,能够终身侍奉公婆报答他们的大恩。但仍然还是要被驱赶,哪里还谈得上再转回你家门。我有一件绣花的短袄,绣着光彩美丽的花纹。还有一床红罗做的双层斗形的小帐,四角都垂挂着香囊。大大小小的箱子有六七十个,都是用碧绿的丝线捆扎紧。里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。人既然低贱东西自然也卑陋,不值得用它们来迎娶后来的新人。你留着等待以后有机会施舍给别人吧,走到今天这一步今后不可能再相会相亲。希望你时时安慰自己,长久记住我不要忘记我这苦命的人。”

  当公鸡呜叫窗外天快要放亮,兰芝起身精心地打扮梳妆。她穿上昔日绣花的裌裙,梳妆打扮时每件事都做了四五遍才算妥当。脚下她穿着丝鞋,头上的玳瑁簪闪闪发光。腰间束着流光的白绸带,耳边挂着明月珠装饰的耳珰。十个手指像尖尖的葱根又细又白嫩,嘴唇涂红像含着朱丹一样。她轻轻地小步行走,艳丽美妙真是举世无双。

  她走上堂去拜别阿母,阿母听任她离去而不挽留阻止。“从前我做女儿的时候,从小就生长在村野乡里。本来就没有受到教管训导,更加惭愧的是又嫁到你家愧对你家的公子。受了阿母许多金钱和财礼,却不能胜任阿母的驱使。今天我就要回到娘家去,还记挂着阿母孤身操劳在家里。”她退下堂来又去向小姑告别,眼泪滚滚落下像一连串的珠子。“我这个新媳妇初嫁过来时,小姑刚学走路始会扶床。今天我被驱赶回娘家,小姑的个子已和我相当。希望你尽心地侍奉我的公婆,好好地扶助他们精心奉养。每当七夕之夜和每月的十九日,玩耍时千万不要把我忘。”她走出家门上车离去,眼泪落下百多行。

  府吏骑着马走在前头,兰芝坐在车上跟在后面走。车声时而小声隐隐时而大声甸甸,但车和马都一同到达了大道口。府吏下马走进车中,低下头来在兰芝身边低声细语:“我发誓不同你断绝,你暂且回到娘家去,我今日也暂且赶赴官府。不久我一定会回来,我向天发誓永远不会辜负你。”

  兰芝对府吏说:“感谢你对我的诚心和关怀。既然承蒙你这样的记着我,不久之后我会殷切地盼望着你来。你应当像一块大石,我必定会像一株蒲苇。蒲苇像丝一样柔软但坚韧结实,大石也不会转移。只是我有一个亲哥哥,性情脾气不好常常暴跳如雷。恐怕不能任凭我的心意由我自主,他一定会违背我的心意使我内心饱受熬煎。”两人忧伤不止地举手告别,双方都依依不舍情意绵绵。

  兰芝回到娘家进了大门走上厅堂,进退为难觉得脸面已失去。母亲十分惊异地拍着手说道:“想不到没有去接你你自己回到家里。十三岁我就教你纺织,十四岁你就会裁衣,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼仪,十七岁时把你嫁出去,总以为你在夫家不会有什么过失。你现在并没有什么罪过,为什么没有去接你你自己回到家里?”“我十分惭愧面对亲娘,女儿实在没有什么过失。”亲娘听了十分伤悲。

  回家才过了十多日,县令便派遣了一个媒人来提亲。说县太爷有个排行第三的公子,身材美好举世无双。年龄只有十八九岁,口才很好文才也比别人强。

  亲娘便对女儿说:“你可以出去答应这门婚事。”

  兰芝含着眼泪回答说:“兰芝当初返家时,府吏一再嘱咐我,发誓永远不分离。今天如果违背了他的情义,这门婚事就大不吉利。你就可以去回绝媒人,以后再慢慢商议。”

  亲娘出去告诉媒人:“我们贫贱人家养育了这个女儿,刚出嫁不久便被赶回家里,不配做小吏的妻子,哪里适合再嫁你们公子为妻?希望你多方面打听打听,我不能就这样答应你。”

  媒人去了几天后,那派去郡里请示太守的县丞刚好回来。他说:“在郡里曾向太守说起一位名叫兰芝的女子,出生于官宦人家。”又说:“太守有个排行第五的儿子,貌美才高还没有娶妻。太守要我做媒人,这番话是由主簿来转达。”县丞来到刘家直接说:“在太守家里,有这样一个美好的郎君,既然想要同你家结亲,所以才派遣我来到贵府做媒人。”

  兰芝的母亲回绝了媒人:“女儿早先已有誓言不再嫁,我这个做母亲的怎敢再多说?”

  兰芝的哥哥听到后,心中不痛快十分烦恼,向其妹兰芝开口说道:“作出决定为什么不多想一想!先嫁是嫁给一个小府吏,后嫁却能嫁给太守的贵公子。命运好坏差别就像天和地,改嫁之后足够让你享尽荣华富贵。你不嫁这样好的公子郎君,往后你打算怎么办?”

  兰芝抬起头来回答说:“道理确实像哥哥所说的一样,离开了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要顺着哥哥的心意,我哪里能够自作主张?虽然同府吏有过誓约,但同他相会永远没有机缘。立即就答应了吧,就可以结为婚姻。”媒人从坐床走下去,连声说好!好!就这样!就这样!他回到太守府禀告太守:“下官承奉着大人的使命,商议这桩婚事谈得很投机。”太守听了这话以后,心中非常欢喜。他翻开历书反复查看,吉日就在这个月之内,月建和日辰的地支都相合。“成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去办理迎娶的事。”彼此相互传语快快去筹办,来往的人连续不断像天上的浮云。迎亲的船只上画着青雀和白鹄,船的四角还挂着绣着龙的旗子。旗子随风轻轻地飘动,金色的车配着玉饰的轮。驾上那毛色青白相杂的马缓步前进,马鞍两旁结着金线织成的缨子。送了聘金三百万,全部用青丝串联起。各种花色的绸缎三百匹,还派人到交州广州购来海味和山珍。随从人员共有四五百,热热闹闹地齐集太守府前准备去迎亲。

  亲娘对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让事情办不成!”

  兰芝默默不说话,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻。移动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下。左手拿着剪刀和界尺,右手拿着绫罗和绸缎。早上做成绣裌裙,傍晚又做成单罗衫。一片昏暗天时已将晚,她满怀忧愁想到明天要出嫁便伤心哭泣。

  府吏听到这个意外的变故,便告假请求暂且回家去看看。还未走到刘家大约还有二三里,人很伤心马儿也悲鸣。兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎。心中惆怅远远地望过去,知道是从前的夫婿已来临。她举起手来拍拍马鞍,不断叹气让彼此更伤心。“自从你离开我之后,人事变迁真是无法预测和估量。果然不能满足我们从前的心愿,内中的情由又不是你能了解端详。我有亲生的父母,逼迫我的还有我的亲兄长。把我许配了别的人,你还能有什么希望!”

  府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变。蒲苇虽然一时坚韧,但只能坚持很短的时间。你将一天比一天生活安逸地位显贵,只有我独自一人下到黄泉。”

  兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!两人同样是被逼迫,你是这样我也是这样受熬煎。我们在黄泉之下再相见,不要违背今天的誓言!”他们握手告别分道离去,各自都回到自己家里面。活着的人却要做死的离别,心中抱恨哪里能够说得完。他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全。

  府吏回到自己家,上堂拜见阿母说:“今天风大天又寒,寒风摧折了树木,浓霜冻坏了庭院中的兰花。我今天已是日落西山生命将终结,让母亲独留世间以后的日子孤单。我是有意作出这种不好的打算,请不要再怨恨鬼神施责罚!但愿你的生命像南山石一样的久长,身体强健又安康。”

  阿母听到了这番话,泪水随着语声往下落:“你是大户人家的子弟,一直做官在官府台阁。千万不要为了一个妇人去寻死,贵贱不同你将她遗弃怎能算情薄?东邻有个好女子,苗条美丽全城称第一。做母亲的为你去求婚,答复就在这早晚之间。”

  府吏再拜之后转身走回去,在空房中长叹不已。他的决心就这样定下了,把头转向屋子里,心中忧愁煎迫一阵更比一阵紧。

  迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇兰芝被迎娶进入青色帐篷里。天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息。“我的生命终结就在今天,只有尸体长久留下我的魂魄将要离去。”她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池。

  府吏听到了这件事,心里知道这就是永远的别离,于是来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。

  两家要求将他们夫妻二人合葬,结果合葬在华山旁。坟墓东西两边种植着松柏,左右两侧栽种梧桐。各种树枝枝枝相覆盖,各种树叶叶叶相连通。中间又有一对双飞鸟,鸟名本是叫鸳鸯,它们抬起头来相对鸣叫,每晚都要鸣叫一直叫到五更。过路的人都停下脚步仔细听,寡妇惊起更是不安和彷徨。我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘。

      注释

      建安中:建安年间(—)。建安,东汉献帝刘协的年号。

      庐江:汉代郡名,郡城在今安徽潜山一带。

      遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。

      云尔:句末语气词。如此而已。

      徘徊(pái huái):来回走动。汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。

      素:白绢。这句话开始到“及时相遣归”是焦仲卿妻对仲卿说的。

      箜篌(kōnghóu):古代的一种弦乐器,形如筝瑟。

      诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指儒家的经书。

      守节:遵守府里的规则。

      断:(织成一匹)截下来。

      大人故嫌迟:婆婆故意嫌我织得慢。大人,对长辈的尊称,这里指婆婆。

      不堪:不能胜任。

      徒:徒然,白白地。

      施:用。

      白公姥(mǔ):禀告婆婆。白,告诉,禀告。公姥,公公婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆。

      薄禄相:官禄微薄的相貌。

      结发:束发。古时候的人到了一定的年龄(男子岁,女子岁)才把头发结起来,算是到了成年,可以结婚了。

      始尔:刚开始。尔,助词,无义。一说是代词,这样。

      致不厚:招致不喜欢。致,招致。厚,厚待。这里是“喜欢”的意思。

      区区:小,这里指见识短浅。

      自专由:与下句“汝岂得自由”中的“自由”都是自作主张的意思。专,独断专行。由,随意,任意。

      贤:这里指聪明贤惠。

      可怜:可爱。

      伏惟:趴在地上想。古代下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语。

      取:通“娶”,娶妻。

      床:古代的一种坐具。

      会不相从许:当然不能答应你的要求。会,当然,必定。

      举言:发言,开口。

      新妇:媳妇(不是新嫁娘)。“新妇”是汉代末年对已嫁妇女的通称。

      报府:赴府,指回到庐江太守府。

      下心意:低心下意,受些委屈。

      勿复重(chóng)纷纭:不必再添麻烦吧。也就是说,不必再提接她回来的话了。

       初阳岁:农历冬末春初。

      谢:辞别。

      作息:原意是工作和休息,这里是偏义复词,专指工作。

      伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛:孤孤单单,受尽辛苦折磨。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕。

      谓言:总以为。

      卒:完成,引申为报答。

      绣腰襦(rú):绣花的齐腰短袄。

      葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的样子,这里形容短袄上刺绣的花叶繁多而美丽。

      箱帘:箱,衣箱。帘,通“奁”,古代妇女梳妆用的镜匣。

      后人:指府吏将来再娶的妻子。

      遗(wèi)施:赠送,施与。

      会因:会面的机会。

      严妆:整妆,郑重地梳妆打扮。

      通:次,遍。

      蹑(niè):踩,踏,这里指穿鞋。

      玳瑁(dài mào):一种同龟相似的爬行动物,甲壳可制装饰品。

      珰(dāng):耳坠。

      昔作女儿时:以下八句是仲卿妻对焦母告别时说的话。

      野里:乡间。

      兼愧:更有愧于……

      却:从堂上退下来。

      扶将:扶持,搀扶。这里是服侍的意思。

      初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷,祈求提高刺绣缝纫技巧,称为“乞巧”。下九,古人以每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。在汉朝时候,每月十九日是妇女欢聚的日子。

      隐隐:和下面的“甸甸”都是象声词,指车声。

      誓不相隔卿……誓天不相负:这是府吏对兰芝说的话。

      区区:这里是诚挚的意思,与上面“何乃太区区”中的“区区”意思不同。

      若见录:如此记住我。见录,记着我。见,被。录,记。

      纫:通“韧”,柔韧牢固。亲父兄:即同胞兄。

      逆:逆料,想到将来。

      劳劳:怅惘若失的样子。

      颜仪:脸面,面子。

      拊(fǔ)掌:拍手,这里表示惊异。

      子自归:你自己回来。意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的话。

      无誓违:不会有什么过失。誓,似应作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆违,过失。

      悲摧:悲痛,伤心。

      窈窕(yǎo tiǎo):容貌体态美好的样子。

      便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很会说话。令,美好。

      丁宁:嘱咐我。丁宁,嘱咐,后写作“叮咛”。

      非奇:不宜,不妥。

      断来信:回绝来做媒的人。断,回绝。信,使者,指媒人。

      更谓之:再谈它。之,指再嫁之事。

      适:出嫁。

      不堪:这里是“不能做”的意思。

      媒人去数日……丞籍有宦官:这几句可能有文字脱漏或错误,因此无法解释清楚。这里列出部分字的意义解释:寻,随即,不久。丞,县丞,官名。承籍,承继先人的仕籍。宦官,即“官宦”,指做官的人。

      娇逸:娇美文雅。

      主簿:太守的属官。

      作计:拿主意,打算。

      量(liáng):考虑。

      否(pǐ)泰:都是《易经》中的卦名。这里指运气的好坏。否,坏运气。泰,好运气。

      义郎:男子的美称,这里指太守的儿子。

      其往欲何云:往后打算怎么办。其往,其后,将来。何云,这里指怎么办。

      处分:处置。

      适:依照。

      要(yāo):相约。

      渠(qú)会:同他相会。渠,他。一说是那种相会。渠,那。

      登即:立即。

      尔尔:如此如此。等于说“就这样,就这样”。

      府君:对太守的尊称。

      下官:县丞自称。

      缘:缘分。

      视历:翻看历书。

      六合:古时候迷信的人,结婚要选好日子,要年月日的干支(干,天干,甲乙丙丁……支,地支,子丑寅卯……)合 起来都相适合,这叫“六合”。

      卿:你,指县丞。

      交语:交相传话。

       舫(fǎng):船。

      龙子幡(fān):绣龙的旗帜。

      婀娜(ē nuó):轻轻飘动的样子。

      踯躅(zhí zhú):缓慢不进的样子。

      青骢(cōng)马:青白杂毛的马。

      流苏:用五彩羽毛做的下垂的缨子。

      赍(jī):赠送。

      杂彩:各种颜色的绸缎。

      交广:交州广州,古代郡名,这里泛指今广东广西一带。

      鲑(xié):这里是鱼类菜肴的总称。

      郁郁:繁盛的样子。

      适:刚才。

      不举:办不成。

      榻(tà):坐具。

      晻晻(yǎnyǎn):日色昏暗无光的样子。

     摧藏(zàng):摧折心肝。藏,脏腑。

     人事不可量:人间的事不能预料。

     父母:这里偏指母。

     弟兄:这里偏指兄。

     日胜贵:一天比一天高贵。

     恨恨:抱恨不已,这里指极度无奈。

     日冥冥:原意是日暮,这里用太阳下山来比喻生命的终结。

     单:孤单。

     故:有意,故意。

     不良计:不好的打算(指自杀)。

     四体:四肢,这里指身体。

     直:意思是腰板硬朗。

     台阁:原指尚书台,这里泛指大的官府。

     情何薄:怎能算是薄情。

     乃尔立:就这样决定。

     青庐:用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方。

     奄奄:通“晻晻”,日色昏暗无光的样子。

     黄昏:古时计算时间按十二地支将一日分为十二个“时辰”。“黄昏”是“戌时”(相当于现代的晚上时至时)。  下句的“人定”是“亥时”(相当于现代的晚上时至时)。

     华山:庐江郡内的一座小山。

     交通:交错,这里指挨在一起。

     驻足:停步。

     谢:告诉。

     文言现象

     一、通假字

     1、终老不复取。(取,通“娶”,娶妻。)

     2、箱帘六七十 (帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣。)

     3、蒲苇纫如丝(纫,通“韧”,柔韧。)

     4、摧藏马悲哀( 藏,通“脏”,脏腑。)

     二、古今异义

      1、汝岂得(自由)

     古义:自作主张。今义:不受约束。

      2、(共事)二三年

     古义:共同生活。今义:一起工作。

      3、(可怜)体无比 

      古义:可爱。今义:值得怜悯。

      4、感君(区区)怀

      古义:真情挚义。今义:数量少,事物不重要。

      5、何乃太(区区)

      古义:愚拙。今义:数量少,事物不重要。

      6、(渠)会永无缘 

      古义:他。今义:水道。

      7、本自无(教训)

      古义:教养。今义:失败的经验。

      8、(处分)适兄意

      古义:处理。今义:处罚。

      9、(便利)此月内

      古义:吉利。今义:方便。

      10、叶叶相(交通)

      古义:交错相通。今义:水陆运输的总称。

      11、(守节)情不移 

      古义:遵守府里的规则。今义:指妇女不改变情操。

      12、妾不堪(驱使)

      古义:使唤。今义:强迫别人按自己意志行动。

      13、自可断(来信)

      古义:来送信的使者。今义:寄来的书信。

      14、蹑履相(逢迎)

      古义:迎接。今义:奉承,拍马。

      15、勿复重(纷纭)

      古义:麻烦。今义:多而杂乱。

      16、(多谢)后世人 

      古义:多多劝告。今义:多多感谢。

      17、承籍有(宦官)

      古义:官宦,做官的人。今义:太监,宦官。

      18、槌(床)便大怒

      古义:坐具。今义:卧具。

      19、(再)拜还入府

      古义:二次。今义:再次。

      20、(却)与小姑别 

      古义:退出来。今义:表转折。

      21、便言多(令)才 

      古义:美好。今义:命令。

      22、(生人)作死别

      古义:活着的人。今义:陌生人。

      23、(奄奄)黄昏后 

     古义:暗沉沉的。今义:气息将无。  

      三、偏义复词

      1、昼夜勤作息(作息:意义偏“作”,劳作。)

      2、勤心养公姥(公姥:意义偏“姥”,婆婆。)

      3、便可白公姥(公姥:意义偏“姥”,婆婆。)

      4、逼迫兼兄弟(兄弟:意义偏“兄”,哥哥。)

      5、我有亲父母(父母:意义偏“母”,母亲。)

      6、我有亲父兄(父兄:意义偏“兄”,哥哥。)  

      四、词类活用

       1、仕宦于台阁 (名词“仕”作动词:做官)

       2、头上玳瑁光 (名词“光”作动词:发光)

       3、交广市鲑珍(名词“市”作动词:购买)

       4、孔雀东南飞 (方位名词“东南”作“飞”的状语:朝东南方向)

       5、手巾掩口啼 (名词“手巾”作“掩”的状语:用手巾)

       6、卿当日胜贵 (名词“日”作“胜”的状语:一天天)

       7、晚成单罗衫 (名词“晚”做“成”的状语:在晚上)

       8、留待作遗施 (动词“遣施”做名词:遣施之物,纪念品)

       9、千万不复全 (形容词“全”作动词:保全)

      10、足以荣汝身 (“荣”形容词使动:使----荣耀)

      11、以此下心意 (“下”名词使动:使……委屈)

      12、戒之慎勿忘 (“戒”,动词意动用法:以……为警戒)

      13、时人伤之,为诗云尔(“伤”,为动:为...哀悼)

      14、五里一徘徊 (名词“五里” 作动词:飞五里)

      15、三日断五匹 (名词“三日”作状语,隔三日)

      16、自名秦罗敷 (名词“名”作动词,取名)

      17、府吏马在前 (名词“马”作动词,骑马)

      18、新妇车在后 (名词“车”作动词,坐车)

      19、逆以煎我怀 (动词“煎”使动用法,使……受煎熬)

      20、贫贱有此女 (形容词“贫贱”作名词,贫穷、没地位的人家)

      21、理实如兄言 (名词“理”作状语,按道理)

      22、槌床便大怒 (名词“槌”作动词,敲)

      23、便利此月内(形容词“此月”作动词,吉利)

       五、一词多义 

        相

        ①黄泉下相见(互相)

        ②及时相遣归(我) 

        ③会不相从许(你)

        ④好自相扶将(她) 

        ⑤不得便相许(他,指县令的公子)

        ⑥誓不相隔卿(偏指一方)

        ⑦儿已薄禄相 相貌)  

          谢

        ①阿母谢媒人(推辞,谢绝) 

        ②谢家来贵门(辞别)

        ③多谢后世人(告诫)  

         见

         ①不见复关,泣涕涟涟(看见)

         ②相见常日稀(见面) 

         ③渐见愁煎迫(表示被动,相当于“被”) 

         ④府吏见丁宁放在动词前,表示对自己怎么样,可译为“我”)  

         为

         ①十七为君妇(作)  

         ②慎勿为妇死(为了)

         ③阿母为汝求(替) 

         ④为仲卿母所遣(被)

         ⑤为诗云尔(写)

         ⑥非为织作迟(因为)

         ⑦始尔未为久(是)

         遣

         ①为仲卿母所遣 (休,即女子被夫家赶回家) 

         ②县令遣媒来(派,动词)

         ③十七遣汝嫁(送,动词)  

         复

         ①红罗复斗帐(双层的,夹层的) 

         ②便复在旦夕(回答,答复)

         ③幸复得此妇 (又,再)  

          适

        ①始适还家门(出嫁) 

        ②处分适兄意(按照)

        ③适得府君书(刚才)

        ④适彼乐土(去)  

         六、特殊句式

        【倒装句】  

        誓天不相负:“相”代指刘兰芝,宾语前置  

        君既若见录:“见”代指刘兰芝,宾语前置  

        络绎如浮云:介词结构后置句  

        踯躅青骢马:主谓倒装,应为“青骢马踯躅”  

        仕宦于台阁:介词结构后置,应为“于台阁仕宦”  

        便复在旦夕:介词结构后置,应为“便在旦夕复”   

       【被动句】 

        为仲卿母所遣:“为……所……”表被动  

        同是被逼迫(被动句,“被”式)  

        渐见愁煎迫(被动句,“见”式)   

        【省略句】  

        出置南窗下:“南窗”前省略介词“于”   

        【判断句】  

        汝是大家子(判断句,“是”式)

        创作背景

  《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论。根据此诗“小序”,应是汉末建安时代的作品,故属“汉乐府”范围。汉武帝时,“在婚姻制度方面就规定有“七出”、“天下无不是之父母”等清规戒律。“天下无不是之父母”,这正是焦刘悲剧的主要原因。在这一时代氛围里,在焦母的淫威下,焦仲卿敢于站在刘兰芝一边,表现出与兰芝“结发同枕席,黄泉共为友”的坚决态度,这是难能可贵的。


您的赞赏就是最大的鼓励
选择金额:
其它金额:
支付方式:
备注说明:
请输入您要赞赏的金额,并点击“赞赏”,会跳转到支付页面。按提示操作即可完成赞赏。您的赞赏,中国诗书画网将收取30%用于诗书画文化艺术交流和平台运营,70%将用于支持作者的创作。如果您赞赏成功,但平台未显示赞赏记录的,请将付款页面截图发至:834719009@qq.com
赞赏
扫码支付
首页 投稿 推荐 我的